BLOG CRIADO PARA O ESTUDO E PESQUISA DA DEPENDÊNCIA QUÍMICA E DROGAS DE ABUSO, COM UMA VISÃO NEUROCIENTÍFICA, TENDO COMO OBJETIVO A PREVENÇÃO DA DEPENDÊNCIA QUÍMICA, ATRAVÉS DE CONHECIMENTO E INFORMAÇÃO SOBRE AS SUBSTÂNCIAS DE ABUSO, VISANDO ESCLARECER OS PROFISSIONAIS DA ÁREA DA SAÚDE, CIENTISTAS, ESTUDANTES OU PESSOAS INTERESSADAS NA ÁREA DAS CIÊNCIAS BIOMÉDICAS E DA SAÚDE, COM PARTICULAR INTERESSE EM NEUROCIÊNCIAS E DEPENDÊNCIA QUÍMICA.

segunda-feira, 11 de janeiro de 2010

Ciências da Saúde: Definição - Definition of Health Sciences Definición de las Ciencias de la Salud


Ciências da Saúde - Definição:

As ciências da saúde são as áreas de estudo relacionadas com a vida, a saúde e a doença, e incluem a medicina, a medicina veterinária, a naturologia, a biomedicina, a enfermagem, a fonoaudiologia, as análises clínicas, a farmácia, a educação física, a odontologia, a psicologia, a terapia ocupacional, a nutrição, a fisioterapia e a engenharia biomédica, entre outras.

As ciências da saúde, utilizam principalmente dos seguintes princípios metodológicos e atuações: Na fase diagnóstica: anamnese, sondagem, exames clínicos, exames laboratoriais e testes. Na fase de atuação: indicação de medicamentos, aplicação de manobras, massagens, exercícios terapêuticos específicos e atividades físicas, orientações de dietas, posturas e mudança comportamental. Na fase de acompanhamento: comparações de exames e testes, avaliação clínica e retornos periódicos.

Definition of Health Sciences:

Health science is the applied science dealing with health, and it includes many sub disciplines.

There are two approaches to health science: the study and research of the human body and health-related issues to understand how humans (and animals) function, and the application of that knowledge to improve health and to prevent and cure diseases.

Health research builds upon the basic sciences of biology, chemistry, and physics as well as a variety of multidisciplinary fields (for example medical sociology). Some of the other primarily research-oriented fields that make exceptionally significant contributions to health science are alternative health, biochemistry, epidemiology, and genetics,natural health. Applied health sciences also endeavor to better understand health, but in addition they try to directly improve the health of individuals and of people in general. Some of these are: alternative health, biomedical engineering, biotechnology, nursing, nutrition, pharmacology, pharmacy, public health, psychology, physical therapy, and medicine. The provision of services to improve people's health is referred to as health care.

Ciencias de la Salud - Definición:

Las ciencias de la salud son las áreas de estudio relacionadas con la vida, la salud y la enfermedad, incluyendo la medicina, medicina veterinaria, la educación de los Naturologia, biomedicina, enfermería, terapia del lenguaje, los exámenes médicos, de farmacia, física , odontología, psicología, terapia ocupacional, nutrición, terapia física y la ingeniería biomédica, entre otros.

Ciencias de la salud, principalmente el uso de los principios metodológicos y las acciones siguientes: En el diagnóstico: la historia, estudio, examen clínico, exámenes de laboratorio y pruebas. En la fase de la actividad: la indicación de medicamentos, ejercicios de aplicación, masajes, ejercicios terapéuticos y la actividad física específica, las directrices dietéticas, las actitudes y el cambio de comportamiento. En el seguimiento de la fase: la comparación de los exámenes y pruebas, evaluación clínica y las declaraciones periódicas.

Drogas Lícitas e Ilícitas Legal and Ilegal Drugs Drogas Legales Y Ilegales


As Drogas são substâncias naturais ou sintéticas que possuem a capacidade de alterar o funcionamento do organismo, são divididas em dois grandes grupos, segundo o critério de legalidade perante a lei: Drogas Lícitas e Ilícitas.


As Drogas Lícitas são aquelas legalizadas, produzidas e comercializadas livremente e que são aceitas pela sociedade.Os dois principais exemplos de drogas lícitas na nossa sociedade são o cigarro e o álcool.Outros exemplos de drogas lícitas: anorexígenos ( moderadores de apetite),benzodiazepínicos (remédios utilizados para reduzir a ansiedade), etc.


Já a cocaína , a maconha, o crack, a heroína, etc., são drogas ilícitas, ou seja, são drogas cuja comercialização é proibida pela legislação. Além disto, as mesmas não são socialmente aceitas.


É importante ressaltar que não é pelo fato de serem lícitas, que estas drogas são pouco ameaçadoras; o alerta é da Organização Mundial da Saúde (OMS). Segundo o órgão, as drogas ilícitas respondem por 0.8% dos problemas de saúde em todo o mundo, enquanto o cigarro e o álcool, juntos, são responsáveis por 8.1% destes problemas.

Neste sentido, muitos questionam a aceitação, por parte da sociedade, das drogas lícitas, uma vez que as mesmas são prejudiciais para a saúde e também causam dependência nos usuários. Assim, o critério de legalidade ou não de uma drogaé historicamente variável e não está relacionado, necessariamente, com a gravidade de seus efeitos.


Drugs are natural or synthetic substances that have the ability to alter the functioning of the body. They are divided into two major groups: Legal and Illegal Drugs.Licit Drugs are produced and marketed freely and are accepted by society.The two main types of legal drugs in our society are cigarettes and alcohol. It is important to emphasize that it is not because they are lawful, that these drugs pose little threat, the alert comes from the World Health Organization (WHO). It said the illegal drugs account for 0.8% of health problems throughout the world, while alcohol and tobacco together are responsible for 8.1% of these problems.


Cocaine, marijuana, crack, heroin, etc... are illegal drugs, or are drugs whose marketing is prohibited by law. Moreover, they are not socially accepted.


Las drogas son sustancias naturales o sintéticas que tienen la capacidad de alterar el funcionamiento del cuerpo, se dividen en dos grandes grupos: Drogas Legales Y Ilegales, son producidas y comercializadas libremente y son aceptadas por la sociedad. Los dos tipos principales de drogas legales en nuestra sociedad son los cigarrillos y el alcohol. Es importante destacar que no se debe a que son legales, que estos medicamentos representan una amenaza menor, la alerta viene de la organización Mundial de la Salud (OMS). Se dijo que las drogas ilegales representan 0.8% de los problemas de salud en todo el mundo, mientras que el alcohol y el tabaco juntos son responsables de 8.1% de estos problemas.

Cocaína, marihuana, crack, heroína, etc... son las drogas ilegales, o son las drogas cuya comercialización está prohibida por la ley. Por otra parte, no son socialmente aceptadas.




sábado, 14 de março de 2009

OVERDOSE E PRIMEIROS SOCORROS NAS INTOXICAÇÕES POR DROGAS - OVERDOSE FIRST AID TIPS



OVERDOSE E PRIMEIROS SOCORROS NAS INTOXICAÇÕES POR DROGAS.

OVERDOSE: Também denominada como super dose ou dose excessiva.

Overdose é um termo em inglês utilizado cientificamente para indicar a exposição do organismo à altas doses de uma ou mais substâncias químicas, lícitas ou ilícitas, tais como: drogas de abuso, medicamento, álcool, ou alguma outra substância.

Esta dose excessiva é capaz de provocar efeitos adversos agudos, físicos e/ou mentais, acusando sintomas clínicos que debilitam o organismo, levando à falência de órgãos vitais, como coração e pulmões, causando graves conseqüências ao indivíduo, inclusive a morte.

Geralmente liga-se o termo overdose à drogas de abuso, e à dependência química, porém sabe-se que o corpo humano tem seus limites, e várias substâncias quando utilizadas acima do que ele possa suportar, poderão desencadear reações imprevisíveis e desagradáveis.

E fisiologicamente o que ocorre?

A metabolização, ou seja, a eliminação da droga ingerida geralmente é feita pelo fígado. Nesta metabolização as drogas são decompostas, resultando em outros compostos mais simples e menos tóxicos que estas. Quando a ingestão for maior que a velocidade de metabolização, vai ocorrendo um acúmulo de substâncias tóxicas (intoxicação), alcançando níveis capazes de provocar parada cardíaca ou respiratória, ou ainda depressão total do SNC (Sistema Nervoso Central), sendo fatal.

Como exemplo podemos citar o álcool, que quando seu nível atinge 0,4% à 0,5% no sangue, equivalendo à 600 ml de uísque bebido num período igual ou inferior à 60 minutos, provoca o coma.Quando o nível ingerido atinge 0,6% à 0,7%, o equivalente à 750 ml, no mesmo período de tempo, todo o cérebro e medula entram em depressão profunda, provocando paralisia do centro respiratório, e conseqüentemente, a morte.Já a quantidade suficiente de cocaína capaz de causar uma overdose, seguida de parada cardíaca é de 1,2 g, porém os usuários desenvolvem tolerância.

Sinais de overdose

Normalmente os efeitos podem variar de indivíduo para indivíduo, devido à vários fatores, tais como: tipo de droga ingerida, quantidade, vias de administração utilizada, procedência da droga, constituição física e psicológica, circunstâncias em que ocorre a overdose.

Mas, de um modo geral são: problemas respiratórios e perda de consciência.

A overdose pode ser acidental, provocada, fatal ou não, porém torna-se difícil estabelecer um critério para cada uma dessas situações, onde na grande maioria dos casos, ela ocorre quando o usuário busca maiores efeitos, e perde o controle das doses, encaminhando-se às vezes acidentalmente e outras vezes consciente do risco que corre para quadros que poderão levá-lo à morte.

A overdose é hoje uma das principais causas de morte entre os dependente químicos.

Um grande número de mortes por overdose poderia ser evitado, desde que o indivíduo em crise por overdose recebesse socorro adequado e imediato de um atendimento especializado. Devemos ressaltar que os amigos ou a(s) pessoa(s) que o socorrem terão o direito ao anonimato, não correndo o risco de serem delatados.

Uma das coisas que não deve-se fazer é provocar vômitos, o que em caso de overdose não auxiliaria, e seria ainda mais prejudicial. O ideal é que sempre se procure um serviço médico especializado com profissionais preparados para esse tipo de atendimento, onde encontra-se na rede hospitalar pública ou privada.


INTOXICAÇÃO POR DROGAS


O Consumo de Drogas (Álcool,Maconha,Cocaína,Etc.) vem aumentando significativamente a cada dia,por mais que se comprovem os malefícios por elas causados.As reações ao uso variam conforme o tipo de droga e a quantidade consumida,considerando-se também o estado geral de cada usuário.

De todas,o álcool é a droga mais consumida.E seus efeitos podem se tornar muito mais graves quando o seu uso for combinado ao de outras drogas.De um modo geral,as reações se assemelham,qualquer que seja o tipo de droga consumido.


PRINCIPAIS SINAIS E SINTOMAS DO USO EXCESSIVO DE DROGAS


  • Agitação Motora ou Sonolência/Inconsciência
  • Alucinações
  • Respiração Acelerada (podendo Evoluir para respiração lenta)
  • Batimentos cardíacos acelerados ( que podem se tornar lentos)
  • Salivação Excessiva
  • Suor Abundante

NO TRATAMENTO DE EMERGÊNCIA ,O SOCORRISTA DEVE:


  • Observar o nível de consciência,ficando atento para o fato de a vítima se mostrar desorientada e com alucinações.
  • Em caso de agitação,conter a vítima,para evitar que ela machuque a si mesma ou quem estiver próximo.
  • Se a vítima estiver inconsciente,verificar o ABC da vida,ou seja,as vias Aéreas,a Boa respiração e a Circulação.
  • Providenciar atendimento médico de imediato.

JAMAIS DÊ LÍQUIDOS,ALIMENTOS OU QUALQUER MEDICAMENTO A UMA VÍTIMA DE USO EXCESSIVO DE DROGAS,SEM ORIENTAÇÃO MÉDICA.

Overdose

First aid tips

An overdose happens when high levels of a drug are taken. This can seriously affect all of the person’s physical and mental abilities. The overdose can be deliberate as a suicide attempt or it can be accidental, for example in older people taking a lot of medication.

Do not leave the person alone while waiting for assistance. If you find a suicide note, take this with you to the hospital

What’s happening?

The person in trouble may:

  • be drowsy, confused or unconscious
  • find it difficult to speak, slurring their words
  • find it hard to balance and lose coordination
  • be agitated, aggressive or excitable
  • have shallow breathing and weak pulse
  • have stomach pain
  • be nauseous or vomiting

What to do

  • Help the person into a comfortable position.
  • Call for an ambulance.
  • Check the person’s airways and resuscitate if necessary and if you know how to.
  • Look for empty containers to try to identify the drug used.
  • Take any medication bottles to the hospital with a sample of their vomit if it is possible to get one.

FIRST AID FACT

It can be harmful to make the person be sick if they have taken an overdose. Do not give them any food or drink either.

domingo, 1 de março de 2009


Compulsão alimentar, evitando um vício


Compulsão alimentar


Canalizada para alimentos específicos, principalmente chocolates, doces, biscoitos, sorvetes e pão, a compulsão alimentar é uma forte necessidade de fundo psíquico. Normalmente esse mecanismo psicopatológico é desencadeado pelo déficit do neurotransmissor serotonina no cérebro e pode ser agravado pela presença excessiva de insulina na corrente sanguínea. Produzida pelo pâncreas, a insulina é um hormônio que participa do metabolismo dos açúcares no sangue. Quanto mais açúcares (amido e carboidratos) se consome, maior será a quantidade de insulina lançada no sangue. Hábitos alimentares ricos em carboidratos de alto índice glicêmico, como pães e doces, podem desencadear um circulo vicioso em que quanto mais a pessoa come mais tem necessidade de comer. Na maioria das pessoas que sofrem de compulsão alimentar, o problema tem origem na forma errada de se alimentar, o que faz com que o pâncreas fique desregulado e inchado. O resultado é uma pessoa mais propensa ao acúmulo de gordura e à voracidade por alimentos que só fazem piorar a situação.

Por meio de programas alimentares que preconizam a suspensão de carboidratos (por tempo curto ou longo, dependendo de cada caso), consegue-se, em pouco tempo, "domesticar" a gula. A queda dos níveis de insulina melhora a sensação de fome descontrolada, e a pessoa se vê livre dessa pressão que costuma ser mais forte no fim do dia e à noite. Com um tratamento bem direcionado, a pessoa pode, aos poucos, voltar a ter uma alimentação normal, com ingestão de todos os nutrientes necessários ao bom funcionamento do organismo. Mas sempre com o cuidado de evitar, na rotina, o consumo de alimentos ricos em carboidratos de alto índice glicêmico como doces, massas, derivados de farinha de trigo não integral, entre outros.

Food Addiction – Are You a Food Addict?


Food addiction is a contemporary term used to describe a pathological disorder; the compulsive, excessive craving for and consumption of food. This condition is not only manifested by the abnormal intake of food, but the intake and craving for foods that are, in themselves, harmful to the individual. While society and the medical profession have readily understood alcoholism and drug abuse, it is only in recent years that there is an equal acceptance of the fact that persons may be addicted to food in the same way. When any substance is taken into the body regardless of its potential for harm or in excess of need, that substance is said to be abused. Individuals who abuse substances in such a way are addicts; these persons become physiologically and mentally dependent upon certain substances, in this case food.

One need only ask themselves a few key questions to determine his or her addiction:

  • Do you eat when you are not hungry or when you feel low or depressed?
  • Do you eat in secret or eat differently in front of others than when you’re alone?
  • Do you consume inordinate amounts of food and then purge later with vomiting or laxatives to get rid of the excess?
  • Are there foods that are harmful to you, but you eat them anyway?
  • Do you feel guilty after eating?
If you can answer yes to any of these questions than you are likely addicted to food.

Food Addiction – Causes and Manifestations


Food addiction, as with any other addiction, is a loss of control. The individual understands that their way of eating is harmful, but continues the destructive behavior. The phenomenon of food addiction is both physiological and psychological.

Many individuals have what may be termed “food allergies.” These are trigger foods which when ingested cause negative symptoms and changes in the body but at the same time provoke cravings. The individual, for instance, the diabetic, may be made “sick” by the intake of sugar, but will still continue to crave it and eat it in excess, with adverse effects. Studies are also continuing regarding certain proteins in milk and wheat which when ingested produce narcotic-like effects. These chemicals mimic the body’s natural painkillers, endorphins, and have thus been termed “exorphins.” Individuals may be suffering from depression, low self-esteem or loneliness; they will find a high when ingesting large quantities of food or certain foods such as salt or chocolate. The immediate high gives way to a sick feeling or guilt, leading to more depression. Because the addict is out of control, he or she will turn once again to the same eating patterns in a conscious or unconscious effort to feel better.

Food addicts come equally from all age, race, and gender groups. They are overweight, underweight, and some of normal weight. They are linked by their obsession with food. The obese individual suffers humiliation due to excess weight; they may be lethargic and sedentary unable to move around freely. The underweight person may be bulimic; though they eat obsessively, they are so afraid of becoming overweight that they will induce vomiting, take laxatives, or exercise compulsively to prevent weight gain. They may also alternate with periods of anorexia, reframing from food to control their weight. The person of normal weight while appearing normal may be obsessed with food, constantly thinking about what to eat or how much they weigh. The entire subject of food is a misery to them; they count calories compulsively, eating without enjoyment.

Food Addiction – Is There Any Hope for Recovery?


Food addiction is a serious condition with many adverse health consequences. Obesity, psychological disorders, diabetes, and gastric anomalies are just a few.

The first step to recovery is, of course, the realization and acceptance of the problem. Medically, individuals must identify which foods -- the trigger foods -- cause allergic symptoms and cravings.

There is no easy way to combat food addiction; it will require intense discipline in modifying eating patterns and lifestyle. A manageable exercise program should be embraced along with dietary changes that may be maintained. Ambitious attempts to change eating patterns abruptly or to lose weight quickly rarely have long-term success.

The physiological and psychological dependency of food can best be broken when the individual recognizes that they are powerless to combat it alone. They must look to God, who alone is able to provide help and healing in this and all areas of human helplessness. “For I am the LORD who heals you" (Exodus 15:26b) God is as much concerned with our physical well being as He is with our spiritual relationship to Him. As an individual seeks Him, he will find health and healing and recovery. “Dear friend, I am praying that all is well with you and that your body is as healthy as I know your soul is” (3 John 2).

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2009

Diferenças da Metabolização do Álcool entre homens e mulheres - Differences in metabolism of alcohol in Men and Women


Diferenças da Metabolização do Álcool entre homens e mulheres

Os efeitos do uso de álcool entre homens e mulheres não são iguais devido ás diferenças químicas em seus organismos. As mulheres geralmente têm menos água corporal que os homens, por isso o álcool ingerido por uma mulher é menos diluído em seu organismo; com isso os efeitos são maiores. As mulheres também tendem a ter menor quantidade de enzimas, que fazem a quebra e neutralizam parte do álcool no estômago, antes dele entrar na corrente sanguínea. O organismo feminino metaboliza o álcool influenciado por mudanças hormonais durante o ciclo menstrual. Por isso, o nível de álcool no sangue feminino, tem variadas oscilações; mesmo que a quantidade de álcool consumida seja igual em diferentes períodos do ciclo menstrual. O uso de anticoncepcional oral também tem influência no processo do metabolização do álcool.


Alcoholism Differences Between Men and Women: Health Issues

  • Women's bodies react differently to the effects of alcohol. For example, women's livers are more sensitive to alcohol, and they suffer from higher rates of liver diseases and can contract such diseases faster than men who indulge in the same quantities of alcohol. Women also, on average, have smaller bodies than men, so amounts of alcohol that don't affect men can have severe repercussions for those with lower body weight. Women also absorb alcohol at different rates, so while men may be able to process alcohol in a relative short period of time, women may retain the same amount of alcohol in their bodies for a longer period.


    Alcoholism Differences Between Men and women: Alcoholic Liver Disease

    The fact that women retain alcohol in their bodies for longer periods of time than do men is crucial to understanding why alcohol's effect on women is so much more serious than its effect on men. Because of this fact, women are more at risk for developing liver disease and liver-related diseases and the amount of alcohol consumed isn't necessarily as much of a factor.


    Alcoholism Differences Between Men and Women: Alcoholic Brain Damage

    It is a well known fact that alcohol damages the brain by killing brain cells, but there is another side to this fact: women are more at risk from alcohol-related brain damage than are men. In studies done on men and women who consumed alcohol, women showed more differences in their brains due to alcohol damage than did men. In addition, women are more at risk for heart problems coming due to alcohol abuse, and even if women consume less alcohol than men, they are still more at risk for developing heart disease than are men. The reasons for this are not completely understood, but more studies are currently underway.


quinta-feira, 7 de agosto de 2008

A IMPORTÂNCIA DOS INTÉRPRETES ESPECIALIZADOS EM TERMINOLOGIA MÉDICA PARA OS HOSPITAIS BRASILEIROS



Pacientes estrangeiros ampliam receita de hospitais no Brasil
Quinta-feira, 24 de Julho de 2008 às 10:50 PM Postado por GoodGuy
Além das clínicas e consultórios, muitos hospitais também verificam um crescimento no atendimento a estrangeiros. Um exemplo é o Hospital do Coração (HCor), em São Paulo, que até maio registrou um aumento de 83% nas internações desses pacientes em relação a 2007.

Atento a essa demanda internacional crescente, o hospital pretende estruturar nos próximos meses uma área para garantir o suporte a esses pacientes. "Grande parte do mérito por esse crescimento é dos nossos profissionais, que têm buscado manter um bom relacionamento com entidades médicas internacionais e governos de diversos países", aponta André Luís da Silva, gerente executivo comercial do hospital.

Segundo ele, os angolanos são hoje os mais numerosos, respondendo por cerca de metade dos atendimentos a estrangeiros. Muitos deles recebem apoio de seu governo para se tratar no Brasil, o que ocorre também com parte dos pacientes cubanos que o hospital recebe.

Assim como o HCor, o Hospital Sírio-Libanês, também em São Paulo, integrou o Consórcio Saúde Brasil, criado em 2006 para divulgar a expertise médica brasileira no exterior. O consórcio, que contou ainda com os hospitais Samaritano (São Paulo), Moinhos de Vento (Rio Grande do Sul), e Brasília (Distrito Federal), terminou no final do ano passado, mas os frutos do trabalho realizado continuam sendo colhidos.

A receita do Sírio-Libanês com estrangeiros cresceu nada menos que 168% nos primeiros meses de 2008 em relação ao mesmo período do ano anterior.

Em 2007, esse grupo de pacientes foi responsável por 5% do faturamento do hospital, porcentagem expressiva se comparada aos 0,5% registrados em 2006. Oncologia e cardiologia são as especialidades mais procuradas e, entre as nacionalidades, o destaque fica para os norte-americanos, angolanos, paraguaios e franceses.

No início de 2007, o hospital criou um setor de relações internacionais que firmou contratos com mais de 30 seguradoras internacionais. O suporte logístico ao paciente também passou a ser contemplado. A divisão assistencial fornece auxílio para a organização da viagem, com sugestões de acomodação, agendamento de traslado e indicação de passeios para os acompanhantes.

A divisão também é responsável por viabilizar a comunicação entre o paciente/acompanhante e o hospital. "Já investimos mais de R$ 1,6 milhão em cursos de inglês para os funcionários e placas de sinalização no idioma, entre outras ações", contabiliza Deise de Almeida, superintendente de negócios corporativos e marketing do hospital.

Laboratórios e clínicas também passaram a contratar pessoal mais qualificado. A de Ivo Pitanguy, por exemplo, tem secretárias trilíngües.

Saúde pública

Ainda que em menor escala, o fluxo de estrangeiros pode ser constatado também no sistema público de saúde. É o caso de pacientes com Aids, que vêm em busca de atendimento gratuito e de boa qualidade. "Muitas pessoas, diante da possibilidade de mudar para outros países, optam por ficar no Brasil ou retornam rapidamente ao país por conta do tratamento que têm disponível aqui", diz Eliana Gutierrez, diretora da Casa da Aids do Hospital das Clínicas de São Paulo.

No Centro de Referência e Treinamento em DST/Aids, também em São Paulo, a situação não é muito diferente. Assim como o público nacional, os estrangeiros se beneficiam de acompanhamento médico e acesso gratuito ao coquetel anti-Aids.

Entre 1985 e 2005, 658 estrangeiros foram atendidos no centro. Em 2006 e 2007, foram 37 ao ano. Angolanos e bolivianos, seguidos de argentinos e portugueses, aparecem no topo da lista no último biênio.

Fonte: Ciência e Saúde


Por tudo o que lemos nesta matéria,não podemos negar a necessidade dos hospitais em terem em seu quadro um intérprete especializado em Terminologia Médica Inglês-Português,já que o Inglês é considerado atualmente a segunda Língua depois do Idioma de cada país,visto que na China várias pessoas foram treinadas em Inglês para poderem facilitar a comunicação com os visitantes estrangeiros durante os jogos olímpicos.E também na Holanda muitos livros universitários já são publicados em Holandês e Inglês simultaneamente ,e em Israel,o inglês é a segunda língua falada depois do Hebraico. Nos EUA,muitos hospitais já dispõe de serviço de Intérpretes Inglês-Espanhol,Português,etc...pois lá diferentemente do resto do mundo,o inglês é a língua oficial e nativa,porém muitos imigrantes não falam inglês,apesar do Inglês ser a língua universal hoje em dia no mundo....


Em Boston,Massachusetts,nos EUA,"os intérpretes treinados em terminologias médicas, especialmente aqueles que falam espanhol, são muito requeridos a medida que a população do país se diversifica cada vez mais, disse Cindy Roat, da Associação de Tradutores dos EUA. Apesar disso, também há demanda por intérpretes de outros idiomas.”

Demanda

“Em Alburquerque, Novo México, há grande demanda de pessoas que possam falar em navajo (dialeto) e vietnamita. Em Seattle, no estado de Washington, se requerem intérpretes de russo, vietnamita, cantonês e o idioma do Camboja.
Em Boston, com uma população ampla falante de português, incluindo principalmente portugueses e brasileiros, há necessidade da ajuda dos tradutores. Na Flórida, além de falantes de espanhol, necessita-se tradutores em creole, a variante do francês falado no Haiti.
"Certamente num ambiente médico compreender (o idioma de outra pessoa) é uma questão de vida ou morte", disse Leni Kirkman, porta-voz do Hospital Universitario em San Antonio, onde são muito requeridos os intérpretes de idiomas asiáticos.”

Medidas adicionais

“Alguns hospitais estão adotando medidas adicionais para atrair empregados bilingües. No hospital Parkland Memorial, de Dallas, os empregados recebem um salário mais alto se falam outro idioma, disse Linsey Purl, porta-voz do hospital.”
Tanto o hospital Parkland como o sistema de saúde pública de Houston oferecem aulas de terminologia médica em espanhol. Mas persiste uma grande demanda de intérpretes.
"A alma do paciente"
O médico Roberto Andrade, do Centro de Saúde Thomas Street, em Houston, que fala inglês e espanhol, disse que os intérpretes podem fazer o importante contato pessoal com o paciente.
“Os médicos obtêm a maior parte do diagnóstico de um paciente em uma conversa sobre seu histórico clínico, não de laboratórios ou de máquinas, disse.”
"Você não obtêm as emoções ou sentimentos do paciente", disse Andrade. "Você não consegue a alma do paciente. Tudo é muito frio, muito rápido. É muito incômodo, quando se fala com um paciente sobre problemas que não deseja fazer públicos, que o intérprete seja o encarregado de transmitir esses problemas".

Importance of Language Services & Medical Terminology


Hospital leaders across America are changing their procedures in order to increase the quality of care they provide to their patients. While quality for all patients needs to improve, research shows that patients of different ethnicities may receive different levels of care. This can be caused by many factors, including whether or not patients and providers are communicating effectively. Although U.S. hospitals are required to provide language services to patients who speak limited English, there are no guidelines on the most effective ways to communicate with these patients.
In order to improve quality of care and reduce racial and ethnic disparities, more hospitals are recognizing that the quality of language services that they provide is directly linked to the quality of medical care their patients receive.
Many studies and projects have provided information about the characteristics of a high-quality language services program in a health care system. What remains a challenge, however, is the development of an appropriate set of administrative and organizational mechanisms to embed language services into the very fabric of health care delivery. Speaking Together: National Language Services Network aims to address this challenge, recognizing that in order to more effectively use the limited resources of hospital-based language services, institutions need to better understand how to move linguistic competence into the mainstream of service delivery and quality improvement activities.


Background


In 1999, Congress requested that the Institutes of Medicine (IOM) conduct a study to examine the extent of health care disparities among racial and ethnic minorities in America. The study, titled Unequal Treatment: Confronting Racial and Ethnic Disparities in Health Care, determined that gaps in the quality of health care for minorities exist even when factors such as income and insurance status are comparable to Caucasians. One of these gaps lies in the quality of patient-provider communication.
More than 46 million people, or approximately 17 percent of the U.S. population, speak a language other than English in their homes,a number that is expected to increase in the coming decades. For this growing portion of the population, poor communication can result in serious consequences when it comes to accessing health care. Persons with limited English proficiency (LEP) are less likely to have a regular source of primary care and are less likely to receive preventive services than persons whose primary language is English.3 In a national survey of insured non-elderly adults, for example, Spanish-speaking Hispanic patients showed significantly lower use compared to non-Hispanic white patients for physician or mental health visits, influenza vaccination and mammograms.
Communication barriers due to LEP can also adversely affect quality of care delivered to patients. Such barriers impair discussions of symptoms and alternative treatment regimens, resulting in misdiagnoses or poor treatment decisions. Communication barriers also impede the understanding and compliance of treatment plans and therapies among patients with LEP. For example, studies have shown that patients who need an interpreter, but do not receive one, are less likely to understand the instructions for taking medications, receive information on medication side effects, and experience satisfaction with their care. One survey found that in the absence of an interpreter, Spanish-speaking, LEP patients report significant difficulty in being able to fully explain their symptoms and trust the medical recommendations of an English-speaking only provider.
Moreover, barriers due to LEP slow the efficiency of health care delivery. In a study of health care utilization in an emergency department (ED) setting, patients with LEP demonstrated a higher rate of resource utilization and increased ED visit times compared to those proficient in English.
Medical interpreters, when assessed and trained, can help in bridging this critical communication gap between provider and LEP patient. For this reason, the IOM lists supporting the use of interpreter services as a chief strategy for fighting disparities in health care and recommends that professional interpretation services be “the standard where language discordance poses a barrier to care.” Unfortunately, providers in communities with rapid rates of growth among non-English speaking patient populations often do not have the knowledge or tools to enable them to design, develop and grow sufficient language service capacity in response to the needs of their linguistically diverse patient populations.



Professional medical interpreters play a crucial role in mediating language-discordant encounters between patients and physicians.

Trained interpreters allow for timely information exchange that is both accurate and culturally sensitive. Rising numbers of immigrants will increase the demand for interpreters. Medical doctors need to respond by establishing collaborative practices with interpreters or using remote interpretation services.


Ouça aqui o programa de Marcos Fleury sobre Intérpretes Especializados em Terminologia Médica:Uma nova opção de carreira

quinta-feira, 31 de julho de 2008

Atividade Física e Saúde Mental - Exercice & Mental Health



Existem várias evidências científicas mostrando que o exercício físico pode melhorar a capacidade de uma pessoa em raciocinar melhor. Mas também existem evidências que mostram que a fadiga e o excesso de treinamento físico não provocam esse efeito positivo. O exercício realizado de forma adequada melhora o estado de humor, o bem-estar, a ansiedade e depressão, assim como ajuda o indivíduo a lidar melhor com o estresse.

Um estudo na Universidade de Georgia USA, revisou publicações dos últimos 30 anos sobre os efeitos do exercício no cérebro e demonstrou que o exercício físico fornece muitos benefícios para a saúde mental, isto é, o exercício afeta de forma positiva o desempenho de várias tarefas mentais. Portanto, qual tipo de exercício poderá melhorar esse desempenho? Diferentes testes psicológicos e mentais mostraram que o exercício aeróbio apresenta melhores resultados quanto à capacidade de resolver problemas e tomar decisões mais rápidas e precisas. O exercício físico aeróbio de intensidade moderada provoca a liberação de hormônios e neurotransmissores (substâncias químicas presentes no cérebro) envolvidos em vários processos cognitivos, como a memória e aprendizagem. No entanto, apesar desses estudos serem muito estimulantes e promissores, ainda existem muitas questões a serem respondidas. Por exemplo, não se sabe ao certo qual seria a duração dos benefícios do exercício após a interrupção de um programa de treinamento físico ou mesmo qual seria a quantidade de exercício necessária para recuperar os benefícios adquiridos.De toda forma, o exercício físico adequado pode aprimorar não somente os aspectos relacionados ao desempenho mental, assim como reduzir os riscos do déficit da cognição relacionada à idade.


Study is first to confirm link between exercise and changes in brain

CHAMPAIGN, Ill. -- Three key areas of the brain adversely affected by aging show the greatest benefit when a person stays physically fit. The proof, scientists say, is visible in the brain scans of 55 volunteers over age 55. The idea that fitness improves cognition in the aging is not new. Animal studies have found that aerobic exercise boosts cellular and molecular components of the brain, and exercise has improved problem-solving and other cognitive abilities in older people. A new study in the February issue of the Journal of Gerontology: Medical Sciences, however, is the first to show -- using high-resolution magnetic resonance imaging -- anatomical differences in gray and white matter between physically fit and less fit aging humans.
Gray matter consists of thin layers of tissue of cell bodies such as neurons and support cells that are critically involved in learning and memory. White matter is the myelin sheath containing the nerve fibers that transmit signals throughout the brain.
"As people age, especially after age 30, these tissues shrink in a pattern closely matched by declines in cognitive performance." Kramer said. "We found differences in three areas of the brain, the frontal, temporal and parietal cortexes. There were very distinct differences particularly in two types of tissue, the gray matter and white matter. Nobody has reported this before."
A second Kramer-led study -- a meta-analysis (comprehensive data review) of 18 previous studies -- that will be published in March in Psychological Science, suggests that older women, especially those on hormone-replacement therapy, benefit more cognitively than do men from increased physical activity as they age.
The Journal of Gerontology study involved well-educated men and women aged 55 to 79. Their fitness ranged from sedentary to very fit, competitive-ready athletes. Fitness was measured by results of one-mile-walking and treadmill stress tests. Three-dimensional scans of the participants' brains were done using MRI equipment at Carle Foundation Hospital in Urbana. Applying voxel-based morphometry, researchers estimated tissue atrophy in a point-by-point fashion in the targeted regions of the brain.
"Interestingly, we found that fitness per se didn't have any influence on brain density," said Kramer, a professor of psychology and member of the Beckman Institute for Advanced Science and Technology at Illinois. "It is fitness as it interacts with age that has the positive effects. Older adults show a real decline in brain density in white and gray areas, but fitness actually slows that decline."
In the study, most other potential negative attributes -- smoking, diabetes, drinking, dieting, etc. -- were factored out of the data equation, Kramer said.
"This, to our knowledge, is the first human data providing a potential anatomical account of the cognitive effects that we and others have found over the years," Kramer said. "Our data also suggest that more research is clearly needed to actually do a thorough examination of brain structure and functioning, and the impact of interventions such as fitness and cognitive training."
In 1999, Kramer and colleagues reported in the journal Nature that previously sedentary people over age 60 who walked rapidly for 45 minutes three days a week can significantly improve mental-processing abilities that decline with age, and particularly tasks that rely heavily on the frontal lobes of the brain.
For their meta-analysis paper, researchers reviewed 18 intervention studies done between 1966 and 2001 and involving hundreds of participants ages 55 and older. Fitness training was found to show "robust but selective benefits for cognition, with the largest fitness-induced benefits occurring for executive-control processes."
Few studies done in the early part of the time included women, but as data were analyzed from later studies, Kramer said, "We found that gender had a large effect; men simply don't benefit as much, so we went back through our own data and asked why."
In previous studies of mice whose ovaries had been removed, they noted a decline in exercise and a drop in production of brain-derived neurotropin. When mice were put back on estrogen, production of the brain molecule increased and so did exercise activity.
In women, Kramer said, the data showed a similar trend: Women on estrogen replacement therapy benefited more than women not on it.
Other main conclusions from the meta-analysis: Exercise programs involving both aerobic exercise and strength training produced better results on cognitive abilities than either one alone.
Older adults benefit more than younger adults do, possibly, Kramer said, because older adults have more to gain as age-related declines become more prevalent.
More than 30 minutes of exercise per session produce the greatest benefit, a finding consistent with many existing guidelines for adults. The studies were funded by the National Institute on Aging (National Institutes of Health) and the New York-based Institute for the Study of Aging.
"These intriguing data suggest there may be one more possible benefit from regular exercise," said Molly V. Wagster, program director for the Neuropsychology of Aging, Neuroscience and Neuropsychology of Aging Program of the NIA, which supported the work. "The study emphasizes the importance of continued research on the potential role that exercise might play in reducing cognitive decline with age."
Illinois contributors to the Journal of Gerontology paper were Kramer; postdoctoral researcher Stanley J. Colcombe; doctoral student Kirk I. Erickson; Andrew G. Webb, professor of electrical and computer engineering; Neal Cohen, professor of psychology; and Edward McAuley, professor of kinesiology. Naftali Raz of Wayne State University in Detroit also was a co-author. Colcombe and Kramer performed the meta-analysis study.


Source: University of Illinois at Urbana-Champaign 28 Jan 2003



How does exercise improve mental health?

One theory for some of the benefits of exercise included the fact that exercise triggers the production of endorphins. These natural opiates are chemically similar to morphine. They may be produced as natural pain-relievers in response to the shock that the body receives in exercise. Researchers are beginning to question whether these substances improve mood. Studies show that endorphins do not cross the blood-brain barrier easily. Their ability to relieve pain probably occurs at the level of the spinal cord, leaving some other mechanism responsible for the mental health effects of exercise.
Recent studies have found that exercise boosts activity in the brain's frontal lobes and the hippocampus. We don't really know how or why this occurs. Animal studies have found that exercise increases levels of serotonin, dopamine and norepinephrine. These neurotransmitters have been associated with elevated mood, and it is thought that antidepressant medications like Prozac also work by boosting these chemicals.
Exercise has also been found to increase levels of "brain-derived neurotrophic factor" (BDNF). This substance is thought to improve mood, and it may play a role in the beneficial effects of exercise. BDNF's primary role seems to be to help brain cells survive longer; so this may also explain some of the beneficial effects of exercise on dementia.
The bottom line is that most of us feel good after exercise, and it's probably not from endorphins. Physical exercise is good for our mental health and for our brains. Someday we will understand it all better - but we can start exercising today.

Informações Acadêmicas e Pessoais

Minha foto
Rio de Janeiro, RJ
Professional Counselling Diploma. The KEW Academy. Professional Addiction Counselling Diploma. The KEW Academy. Especialização em Psicanálise e Neurociência PUC - RIO. Especialização em Dependência Química pelo CBP - RIO.